Piume di ghiaccio!Alcuni miei testi, tratti da "Piume di ghiaccio", sono stati tradotti in altre lingue, a cura della bravissima Amal Bouchareb! Un'idea utile per sottolineare il ruolo della lingua poetica come ponte tra culturehttps://www.alaraby.co.uk/texts/2019/12/10/%D9%85%D9%86-%D9%85%D9%83%D8%A7%D9%86%D9%8A-%D9%81%D9%8A-%D8%A7%D9%84%D9%87%D8%A7%D9%88%D9%8A%D8%A9-1
Alcuni miei testi, tratti da "Piume di ghiaccio", sono stati tradotti in altre lingue, a cura della bravissima Amal Bouchareb! Un'idea utile per sottolineare il ruolo della lingua poetica come ponte tra culturehttps://www.alaraby.co.uk/texts/2019/12/10/%D9%85%D9%86-%D9%85%D9%83%D8%A7%D9%86%D9%8A-%D9%81%D9%8A-%D8%A7%D9%84%D9%87%D8%A7%D9%88%D9%8A%D8%A9-1
In uscita - ordina subitoSono molto felice della prossima uscita: "Il Canto del Mediterraneo. Poetry without borders: a trilingual anthology on migration", frutto...
コメント